Tlumočení a překlady čínštiny a němčiny

  
tlumočení
Nabízím konsekutivní i simultánní tlumočení čínštiny a němčiny - jako jediná v ČR také v kombinaci čínština - němčina. Tlumočím na konferencích, kulturních akcích, obchodních a diplomatických jednáních ale i na technických školeních, v továrnách apod. Ráda přijedu za Vámi nebo Vás doprovodím za obchodními partnery. Napište mi nebo zavolejte a domluvíme se.
překlady
Potřebujete čínský nebo německý překlad? Přeložím a lokalizuji Vaše webové stránky, Váš firemní katalog nebo filmové titulky či obchodní korespondenci. Jako rodilá mluvčí němčiny a češtiny ručím za vysokou kvalitu překladů do těchto jazyků. U čínských překladů  vždy automaticky probíhá kontrola rodilými mluvčími. Vzbuďte svými texty dojem opravdové kvality.
Průvodcování 
Mám dlouholeté zkušenosti v  turistickém ruchu. Jednak v oblasti incomingu, s organizací přijímáni čínských delegací a cest turistických skupin, a také jako certifikovaný průvodce cestovního ruchu v Číně i v Evropě. Ráda doprovodím Vás, Vaši turistickou skupinu nebo Vaše hosty během obchodní cesty nebo Vám poradím během jejich příprav.

Proč zvolit moje služby

kvalitní tlumočník přispěje k úspěŠnosti vašeho projektu

Potřebujete tlumočení nebo překlad z či do čínštiny/němčiny? Chcete zajistit hladký průběh komunikace s Vašimi obchodními partnery či klienty z Číny nebo Německa?

Připravujete konferenci či větší projekt a potřebujete složit spolehlivý a reprezentativní tlumočnický tým?

Nebo čekáte návštěvu z Číny či se tam naopak chystáte a nevíte na co si dát pozor?

Ráda poskytnu své znalosti a zkušenosti pro úspěšný průběh Vašeho projektu!

Cena se vždy odvíjí od konkrétních podmínek, jako jsou délka nasazení (nebo textu) a obsahová obtížnost. Pro cenovou nabídku k Vašemu projektu mi prosím napište nebo zavolejte.

O mně

Vyrůstala jsem v dvoujazyčné domácnosti u Kolína nad Rýnem. Již od dětství jsem naprosto přirozeně tlumočila rodinným členům i přátelům mezi češtinou a němčinou. Vnímala jsem kulturní rozdíly tehdejšího západního Německa a Česka a brala je jako něco samozřejmého. Do Prahy jsem se přestěhovala ve 20 letech již jako studentka čínštiny s cílem naučit se porozumět jazyku a kultuře této pro nás velmi vzdálené a cizí země. V Číně a na Taiwanu jsem posléze strávila část svých studii jako vládní stipendistka a nyní se tam často vracím pracovně i privátně. Jsem absolventka magisterského oboru sinologie na FFUK. Působila jsem jako lektorka čínštiny na vysokých školách VŠUP a ČVUT v Praze. V současné době se živím jako tlumočnice a překladatelka čínštiny a němčiny a příležitostní průvodkyně na volné noze. Dlouhodobě žiji v Praze. 

Co o mNě říkají

Potřebujete tlumočení nebo překlad čínštiny či němčiny? Kontaktujte mě!

+420 77 63 63 853
pkrechlok@yahoo.com
patriciekrechlokova

2019 © Patricie Krechlokova